Flávio
Muito bom sempre blog, parabéns.
Suas histórias são ótimas e deve ter muito mais, é muito legal voce compartilhá-las com nós, seus leitores.
E é mais um motivo para leitura diária.
HELDER RAMOS
5 anos atrás
Sensacional a(s) historias Flavio , continue com elas !!!!
Arnilha
5 anos atrás
FG, assunto fora do post, mas acho que merece o registro, já que você já fez outros posts a respeito aqui.
Saiu o video oficial da PORSCHE do novo recorde em Nordschleife:
Caro Flavio:
Desculpe-me se meu comentário já foi publicado anteriormente (meu computador está meio louco, copiando a “justissa” brasileira).
1. Como é gol em russo?
2. Você fala/entende russo?
3. Em post anterior, notei uma placa com o número 20, que parece ser limite de velocidade. Este tipo de placa não é em cirílico?
4. Como os russos viram seu desempenho (inesperado) na copa?
Abraços,
josé maria
Boa dica. Imagina aqui na mesma situação num bloqueio básico da Rota e falar filho da puta, perdeu o gol em voz alta….
Nick B
5 anos atrás
Imaginas tu, Fla, se o Nick está com você numa dessas.
Certamente já estaria cantando Kátia Flávia do Fausto Fawcett pro policial russo (com coreografia a la Regininha Poltergeist, lógico).
E vamos nós pra Sibéria.
Aliás, Fla, o que custava ter levado o Nickinho com você na Rússia?!
Sabes bem que estou num momento, vamos assim dizer, de sérias restrições orçamentárias.
Mas não é o seu caso, que está montadérrimo na gaita. Sovina!
Dessa vida não se leva nada!
Nick B.
(Caetano Veloso, Lua e Estrela)
Michael Esdren
5 anos atrás
LEGAL FLAVIO!!!!
QUASE FOI UM GOL CONTRA !!!!!
Um episódio quase parecido aconteceu com meu Primo mas na Copa da Alemanha…
Nem todo mundo entende a paixão brasileira por futebol né….
Flavio aguenta firme aí, teu blog é sério pois não é de aluguel, não é de fachada, não esta a venda, não é fake, não é algo sensacionalista barato, não é tendenciosos, não serve de apoio ou de trincheira pra ninguem, etc…… é um blog sério mas isso nao quer dizer que nao tenha momentos divertidos e curiosos né amigão
Abraços
Marcel
5 anos atrás
hehehehehehehehe muito bom…
Eu morei na França e passei vários perrengues assim, o pior foi perguntar se o cara não estaria na Ásia naquela semana e ele entender que estava chamando ele de nazista. Ficou um puta climão até ele entender bem o que eu queria dizer… Eu gelei!!!
– Oh Pièrre, tu ès là… j’ai pensé que tu étais en asie !!!
– Pour quoi tu penses ça de moi ?!?!!
– Tu m’avais dit que tu allais à Cingapure !
– Ahhhhhh “en asie”, pas “un nazie”
Puta que o pariu… E o caba era um dos picas que tava me ajudando para caramba no trabalho por lá!!!
josé maria pacheco de souza
5 anos atrás
Bom dia, Flavio.
Como se diz gol em russo?
Desculpe-me duas curiosidades minhas, não sei se indevidas: 1. você não fala russo? 2. como os russos estão vendo o campeonato e seu bom e inesperado resultado?
Abraços,
josé maria
Leon C Neto
5 anos atrás
Hahaha…. Tô rindo até agora… Feliz aniversário, Flavio!
Alexandre
5 anos atrás
Deliciosa a situação para quem está de fora… rs
O que me fez lembrar de uma bastante similar que vivi certa vez na França, quando estava com um amigo passeando, e em dado momento nos distanciamos. Eis que meu amigo, ligeiramente alcoolizado, começou a me chamar em voz (bem) alta pelo meu apelido: “Alê”, “Alêêêê”, o que levou os franceses a olharem assustados com aquele ar de “ir?”, “Ir onde?”, “para onde?”, “que caráá… esse cara está falando?”, até nos reencontrarmos de forma meio constrangida dado os olhares constrangedores dirigidos a nós :-)
pedro araujo
5 anos atrás
esse causo é do tipo “é engraçado porque já passou”…
porque arranjar treta com policial russo é meio perigoso, né?
hehehe…
me lembro de uma brincadeira das bandas que estavam em goiania em 2002, a turma queria era visitar o país “ondeosbeckistão”
hehehe
Miguel Direito
5 anos atrás
Felizmente !
Miguel Direito
5 anos atrás
Flávio. Esse mal entendido tem a ver com o facto de no Brasil vocês não lerem o L no fim das palavras. O vosso L passa a U. Gou em vez de Golo. Na verdade dizem da mesma forma GOL e GO (de “to go”)
Lost in translation !!
Felismente no Brasil ainda lêem o L no meio das “paLavras”, De contrário seria mais difícil ainda. :)
Abraço e continuação desse excelente trabalho.
Miguel Direito
Jornalista, dublê de piloto, escritor e professor de Jornalismo. Por atuar em jornais, revistas, rádio, TV e internet, se encaixa no perfil do que se convencionou chamar de multimídia. “Um multimídia de araque”, diz ele. “Porque no fundo eu faço a mesma coisa em todo lugar: falo e escrevo.”
Flávio
Muito bom sempre blog, parabéns.
Suas histórias são ótimas e deve ter muito mais, é muito legal voce compartilhá-las com nós, seus leitores.
E é mais um motivo para leitura diária.
Sensacional a(s) historias Flavio , continue com elas !!!!
FG, assunto fora do post, mas acho que merece o registro, já que você já fez outros posts a respeito aqui.
Saiu o video oficial da PORSCHE do novo recorde em Nordschleife:
https://www.youtube.com/watch?v=lMmPYfW_Psg
Bom demais.
Abs.
Caro Flavio:
Desculpe-me se meu comentário já foi publicado anteriormente (meu computador está meio louco, copiando a “justissa” brasileira).
1. Como é gol em russo?
2. Você fala/entende russo?
3. Em post anterior, notei uma placa com o número 20, que parece ser limite de velocidade. Este tipo de placa não é em cirílico?
4. Como os russos viram seu desempenho (inesperado) na copa?
Abraços,
josé maria
1. Não sei; 2. Muito pouco; 3. Números são iguais; 4. Amaram.
Boa dica. Imagina aqui na mesma situação num bloqueio básico da Rota e falar filho da puta, perdeu o gol em voz alta….
Imaginas tu, Fla, se o Nick está com você numa dessas.
Certamente já estaria cantando Kátia Flávia do Fausto Fawcett pro policial russo (com coreografia a la Regininha Poltergeist, lógico).
E vamos nós pra Sibéria.
Aliás, Fla, o que custava ter levado o Nickinho com você na Rússia?!
Sabes bem que estou num momento, vamos assim dizer, de sérias restrições orçamentárias.
Mas não é o seu caso, que está montadérrimo na gaita. Sovina!
Dessa vida não se leva nada!
Nick B.
(Caetano Veloso, Lua e Estrela)
LEGAL FLAVIO!!!!
QUASE FOI UM GOL CONTRA !!!!!
Um episódio quase parecido aconteceu com meu Primo mas na Copa da Alemanha…
Nem todo mundo entende a paixão brasileira por futebol né….
Flavio aguenta firme aí, teu blog é sério pois não é de aluguel, não é de fachada, não esta a venda, não é fake, não é algo sensacionalista barato, não é tendenciosos, não serve de apoio ou de trincheira pra ninguem, etc…… é um blog sério mas isso nao quer dizer que nao tenha momentos divertidos e curiosos né amigão
Abraços
hehehehehehehehe muito bom…
Eu morei na França e passei vários perrengues assim, o pior foi perguntar se o cara não estaria na Ásia naquela semana e ele entender que estava chamando ele de nazista. Ficou um puta climão até ele entender bem o que eu queria dizer… Eu gelei!!!
– Oh Pièrre, tu ès là… j’ai pensé que tu étais en asie !!!
– Pour quoi tu penses ça de moi ?!?!!
– Tu m’avais dit que tu allais à Cingapure !
– Ahhhhhh “en asie”, pas “un nazie”
Puta que o pariu… E o caba era um dos picas que tava me ajudando para caramba no trabalho por lá!!!
Bom dia, Flavio.
Como se diz gol em russo?
Desculpe-me duas curiosidades minhas, não sei se indevidas: 1. você não fala russo? 2. como os russos estão vendo o campeonato e seu bom e inesperado resultado?
Abraços,
josé maria
Hahaha…. Tô rindo até agora… Feliz aniversário, Flavio!
Deliciosa a situação para quem está de fora… rs
O que me fez lembrar de uma bastante similar que vivi certa vez na França, quando estava com um amigo passeando, e em dado momento nos distanciamos. Eis que meu amigo, ligeiramente alcoolizado, começou a me chamar em voz (bem) alta pelo meu apelido: “Alê”, “Alêêêê”, o que levou os franceses a olharem assustados com aquele ar de “ir?”, “Ir onde?”, “para onde?”, “que caráá… esse cara está falando?”, até nos reencontrarmos de forma meio constrangida dado os olhares constrangedores dirigidos a nós :-)
esse causo é do tipo “é engraçado porque já passou”…
porque arranjar treta com policial russo é meio perigoso, né?
hehehe…
me lembro de uma brincadeira das bandas que estavam em goiania em 2002, a turma queria era visitar o país “ondeosbeckistão”
hehehe
Felizmente !
Flávio. Esse mal entendido tem a ver com o facto de no Brasil vocês não lerem o L no fim das palavras. O vosso L passa a U. Gou em vez de Golo. Na verdade dizem da mesma forma GOL e GO (de “to go”)
Lost in translation !!
Felismente no Brasil ainda lêem o L no meio das “paLavras”, De contrário seria mais difícil ainda. :)
Abraço e continuação desse excelente trabalho.
Miguel Direito