FIM DE PAPO

SÃO PAULO (próxima pergunta) – “Por que você fala ‘bê-eme-vê’ e não ‘bê-eme-dáblio’?”, me perguntam toda hora sobre BMW. Vejam o vídeo e não me encham mais.

Subscribe
Notify of
guest

32 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
antonio stricagnolo
antonio stricagnolo
7 anos atrás

Dor de ouvido mesmo é : uma Audi ou uma Mercedes ou UMA sei lá o que!!!
Não conseguem diferenciar “um carro” de “uma fabrica” .Esse Enem !!!!

Paulo F.
Paulo F.
7 anos atrás

Bimmer
E ponto final ( ou uma BeEme como a meninada se refere. Mercedes é Meca….)
https://www.significados.com.br/bimmer/
Povo complicado! Cada um desce do bonde a seu jeito!

L.A.Pandini
L.A.Pandini
7 anos atrás

Todos os idiomas são vivos e mesmo dentro de um mesmo país existem dialetos, regionalismos, etc. Vejo um monte de gente querendo corrigir pronúncias mas falando “Londres” em vez de “London”, “Nova Iorque” em vez de “New York”, “Florença” em vez de “Firenze” e por aí vai. Em Portugal, a cidade de Stuttgart é grafada e falada como “Estugarda”. Gostaria de ver o que aconteceria se algum desses preciosistas resolvesse “corrigir” o português lusitano… Pegar no pé de alguém por causa de pronúncia ou concordância é uma das coisas mais pedantes que se pode fazer. “Certo” ou “errado” é bastante relativo em qualquer idioma e “norma culta” é simplesmente um conjunto de regras, nada mais que isso. Não significa que reflete a realidade ou é adotado cotidianamente pelos nativos. O polêmico Acordo Ortográfico é um bom exemplo disso.

Herik
Herik
7 anos atrás

Se aquela italiana chegasse para mim falando Alfa Romeo daquele jeito… eu responderia compro na hora!

Daniel
Daniel
Reply to  Herik
7 anos atrás

Se aquela italiana chegasse pra mim falando Alfa Romeo daquele jeito.. Eu reponderia CASO NA HORA!

Paulo F.
Paulo F.
Reply to  Daniel
7 anos atrás

Lamborghini ou Koenigsegg?
Oh dúvida cruel!

José
José
7 anos atrás

Por isso que eu sempre falo “Mitsubishi dîdôcha” e ninguém entende…

Daniel
Daniel
7 anos atrás

Ok, vocês podem falar BM Vê, vocês estão corretos!!! Mas vocês também vão falar Mitsubishi Dîdôtá ????

Ricardo Cardoso
Ricardo Cardoso
7 anos atrás

Sempre acabo pronunciando “Be” – “Eme” – “Dáblio” (BMW) ou “De” – “Ca” – “Dáblio” por que a pronúncia que aprendi lá com a dona Ilma pra letra “W” é “dáblio”.

Não tenho a audácia de questionar ou corrigir quem pronuncia o “W” como “Ve”. Também não faz diferença para mim numa conversa informal.

Julio Cesar Gaudioso
Julio Cesar Gaudioso
7 anos atrás

Tive aqui no Museu do Motor da UFRGS um bolsista (dos melhores, diga-se de passagem) que falava De Ka Dábliu. Fui contido para não acertar uma chave inglesa no sujeito.
Num comercial alemão da Isetta (no iutubi) ao final o locutor claramente soletra: Bi – Em – Vi.

Alberto Costa
Alberto Costa
7 anos atrás

Tenho a impressão de que todas as italianas são lindas….

Fábio 77
Fábio 77
7 anos atrás

Vc passará a falar RONÔ agora depois desse post ??

paulo
paulo
7 anos atrás

mas pela logica, seria “folkswagen”

Estevão Busato
Estevão Busato
7 anos atrás

A da Renault não valeu!!!!

Ricardo Zeólito
Ricardo Zeólito
7 anos atrás

E não há um brasileiro para pronunciar a sua marca… que vergonha. Até quando, povo vencido? Que derrota.

Banana Joe
Banana Joe
7 anos atrás

Nem BE-EME-DÁBLIO, nem BE-EME-VÊ.
É BI-EM-VI.
E fim de papo.

moisesimoes
moisesimoes
7 anos atrás

– E eu entrava na onda do inglês pra falar “Seat”.
– É claro que o post é sobre “coches”, mas tenho um colega nipo-brasileiro que, num bate papo sobre marcas de flauta transversal, me ensinou como falar “Yamaha”. Nada a ver como a maioria fala. Não é “iaMÁrra”, paroxítona. É ” iÃmarra”, proparoxítona. Valeu!

Cranio
Cranio
Reply to  moisesimoes
7 anos atrás

Cara… Um japonês falava pra mim que na língua deles, não existe sílaba tônica.

Eu lembro de falarem yamahá… Assim como está certo dizer sushí ou súshi.

perna quebrada
perna quebrada
7 anos atrás

Gurgéu

Edison
Edison
7 anos atrás

Meu pai sempre falou DeKaVê para o Belcar dele e eu o corrigia. Que vergonha!!!

Tom
Tom
Reply to  Edison
7 anos atrás

Cara pensei a mesma coisa,falava que tinha que ser Dê Ka dáblio, pois era W a ultima letra…, ledo engano, e não posso mais pedir desculpa para ele.

Daniel
Daniel
7 anos atrás

Bm-vê seeeempre!!!! Desde a primeira vez que fui para a Alemanha no final dos anos 90, nunca mais falei o “dáblio”!

luigi
luigi
Reply to  Daniel
7 anos atrás

Então sabe que no idioma de Goethe ,não se pronuncia conforme o anglo-saxão ,que alguns “cultos” reportes de uma certa rede “oficial”de transmissão de F 1 , quando costumam destilar sua “cultura” linguística. achando que alemão e inglês as palavras tem a mesma pronuncia.
Mas o que mais ofendeu os meus ouvidos foi uma certa repórter ,na época ,bem credenciada na R G T ,de sobre nome Morone ,não saber pronunciar corretamente um sobre nome italiano ,prá mim foi o fim da cueca . A matéria era sobre um politico de sobre nome Chinaglia ,ela cometeu a gafe imperdoável para uma “esclarecida e bem formada repórter da R G T” e de descendência italiana , pronunciar o nome na forma portuguesa com som de Xinalia ,quando qualquer pessoa adequadamente educada e preparada a dar noticias deveria saber (sendo uma rede que se acha tão importante) que no italiano CH tem som do Q no português ou pelo menos K (Kinaglia),porque os sobre nome itálicos ,do qual o Brasil tem uma das maiores colônias de imigrantes ,não tem ,por profissionais como esta,o mesmo cuidado na pronuncia como tem com os anglo saxões (de colônia inexpressiva no Brasil) ,seria o velho complexo de vira latas ou a velha vontade de se mostrar culta , mas dando derrapadas como esta ,desfaz a imagem de culta.

Murio Cico
Murio Cico
Reply to  luigi
7 anos atrás

Amigo, deixei de me importar com a pronuncia dos ítalos ha muito tempo, se não ia ficar louco.

Mesmo na F1 os repórteres (globo) falam errado. É De césaris (e não De Tchézares), LiuZi (e não Liutsi, como pizza), pra não falar no simpaticísimo Ricciardo (Ritchiardo) que virou RIKARDO.

Beraldo
Beraldo
7 anos atrás

Até o Google fala certo…
Coloca lá no translate BMW e configura pra falar em Alemão, vai sair um “Be Eme Vê”.
Confesso que acostumei a falar BMW, mas sempre luto pra falar “Be Eme Vê”.
Gostei do da Mazda… “Má Zi Dá”! rs.rs.

Camacho Real
Camacho Real
7 anos atrás

Ninguém fala Peugeot. Todo mundo fala Pejô. Ninguém fala Renault, fala-se Renô. Ninguém fala Chrysler, claro, fala-se Craisler. Ninguém fala Vusca. Fala-se Fusca porque vem de FolcsVaguen, que é como se pronuncia Volkswagen. Ninguém fala Onda, fala-se Ronda, a pronúcia de Honda. Ninguém fala Iundai, fala-se Riundei para Hiunday. Ninguém fala De Ca Dáblio, fala-se De Ca Vê, a pronúncia correta de DKW.

Por que se fala assim os nomes acima? Porque É ASSIM QUE SE PRONUNCIA NO IDIOMA ORIGINAL das marcas.

Então por que alguém iria querer falar Bê Eme Dáblio? (em vez de Bê Eme Vê).
Acertou quem disse que Bê Eme Dáblio é como os americanos falam e nosso povinho adora imitar…

JR
JR
Reply to  Camacho Real
7 anos atrás

Acredito que falam Bê Eme Dáblio porque está escrito BMW! E dáblio em português não é ve, é dáblio!

Rui
Rui
7 anos atrás

KKKKK!!! TOPP!!!! rsrs

FBugre
FBugre
7 anos atrás

Tem coisa mais linda que as pronúncias dos italianos? Achei curiosa a ênfase na última sílaba dss japonesas (tipo “mas dá”).

Rafael Rodrigues
Rafael Rodrigues
Reply to  FBugre
7 anos atrás

A Itália é um dos poucos países que eu moraria fácil fora do Brasil.

Um lugar apaixonante em inúmeros sentidos.

Filipe
Filipe
7 anos atrás

Fala “pujô” e “riunde” também?

Rafael Rodrigues
Rafael Rodrigues
Reply to  Filipe
7 anos atrás

Na propaganda da Hyudai o locutor fala “riunde”…